Quantcast
Channel: فرشید یاسائی
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3526

مقدمه‌ای بر فرهنگ آلمانی - ترکی آزربایجانی

$
0
0

مقدمه‌ای بر فرهنگ آلمانی - ترکی آزربایجانی

همراه با لینک داونلود کتاب

داونلود کتاب با فرمت پی دی اف (8,5 MB)

لطفا برای مشاهده کتاب بر روی آن کلیک کنید

برای داونلود کتاب بر روی لینک کلیک راست کرده و گزینه ذخیره را انتخاب کنید

زبان ترکی یکی از زبانهای قدیمی و قانونمند جهان بشریت است. این زبان در اثر پراکنده بودن در جغرافیای بسیار وسیع به لهجه‌های مختلف همراه با ویژگیهای دستور زبانی تقسیم گردیده است.

بطور کلی زبان ترکی به دو گروه اساسی یعنی گروه شرقی و گروه غربی تقسیم میگردد. لهجه‌های چاغاتای، یاقوت، چوواش، قازاق، اویغور... جزو زبانهای گروه شرقی و ترکی آزربایجانی، ترکی کرکوک، ترکی ترکیه، ترکی خراسان، ترکی قشقائی و ترکی ترکمن صحرا جزو گروه غربی این زبان شناخته میشوند.

زبان ترکی آزربایجانی زبان بیش از 50 میلیون انسان میباشد که در کشورهای ایران، جمهوری آزربایجان، کشور ترکیه (منطقه قارص) و سایر کشورها زندگی میکنند. این زبان در کشور جمهوری آزربایجان (آزربایجان شمالی) با جمعیت بیش از 9 میلیون انسان زبان رسمی، دولتی و استاندارد شده کشور میباشد. در کشور ایران با جمعیت تقریبا 30 میلیون ترک آزربایجانی زبان ترکی بمثابه زبان رسمی نه تنها تاکنون ممنوع است بلکه همزمان با آن قدرت متمرکز و متشکل دولتی و اداری کشور مصمم به استحاله و نابودی آن میباشد. در این میان بعضی از فرهنگ باختگان ناآگاه آزربایجانی )مانقوردها) سعی در آن دارند با نوشتن مقالات تبعیض آمیز و عمده کردن مسائل جنبی در رابطه با "تاریخ زبان ترکی در ایران"هم خوش خدمتی خویش را به سیاست "ترک زدائی"پان فارسیزم به اثبات رسانند و هم توجه افکار انسانهای عدالتخواه را از کنه مسئله ملی - زبانی در ایران منحرف سازند. امروزه در کشورکثیرالملله ایران ملتی زندگی میکند بنام ملت ترک آزربایجان. این حق طبیعی این ملت است که زبانش به رسمیت شناخته شود، سیستم تحصیلی باین زبان داشته باشد و امور دولتی خویش را به این زبان اداره کند. اینکه برای مثال زبان این ملت در ایران صد سال قدمت دارد یا ده هزار سال مسئله جنبی، بی اهمیت و جزئی بشمار میاید.

من در حدود 47 سال است که در کشور آلمان زندگی میکنم. در طول تحصیلات دانشگاهیم همیشه

از عدم وجود فرهنگ لغتی آلمانی - ترکی آزربایجانی رنج میبردم. آرزو میکردم روزی به همراه هموطنان علاقمندم در کشورهای آلمانی زبان صاحب همچنین فرهنگ لغتی مناسبی میبودم. با گذشت زمان و با پی بردن به این واقعیت تلخ که در کشور ایران خطر استحاله و مرگ تدریجی زبان ترکی آزربایجانی هر روز افزونتر میشود آرزوی قلبی‌ام تبدیل به وظیفه ملی و وجدانی شده و مرا بر آن داشت که برای حمایت و خدمت به زبان مادریم با تکیه به تجربیات چندین ساله‌ام در تدریس زبان آلمانی به تدوین فرهنگ آلمانی - ترکی آزربایجانی بپردازم.

این کتاب با الفبای لاتین برای اولین بار در سال 2004 و برای دومین بار در سال 2012 در کشور آلمان منتشر شده است. فرهنگ آلمانی ترکی - آزربایجانی با 890 صفحه دارای تقریبا 45 هزار لغات و اصطلاحات استاندارد شده اجتماعی، سیاسی، علمی، فنی، بازرگانی... میباشد که بدینوسیله بصورت رایگان در اختیار سایت‌های آزربایجانی و فارسی گذاشته میشود تا هموطنانم در کشورهای آلمانی زبان و همچنین علاقمندان به زبان آلمانی و ترکی آزربایجانی از آن استفاده بکنند. از ویژگیهای این کتاب نشان دادن تفاوتهای اصطلاحی رایج در آزربایجان شمالی و جنوبی است که در مقابل لغات مربوط با علامت پارانتز نشان داده میشوند. این کتاب خالی از هرگونه عیب و اشکال نیست و من خوشحال میشوم دوستان و هموطنان علاقمند برای رفع این نارسائیها پیشنهادات و انتقادات خود را به من ارسال دارند.

در آخر از دوستان و نزدیکان عزیز آلمانی و آزربایجانی که با گذاشتن وقت و در اختیار قراردادن منابع علمی مرا در این راه پرمشقت یاری کرده‌اند صمیمانه تشکر میکنم. این کتاب هدیه‌ایست به میلیونها بچه‌های ترک آزربایجانی که در قرن 21 در کشوری بنام ایران از داشتن سیستم تحصیلی به زبان مادریشان محرومند.

احمد امید یزدانی - مولف

برلن سپتامبر 2015

داونلود کتاب با فرمت پی دی اف (8,5 MB)

لطفا برای مشاهده کتاب بر روی آن کلیک کنید

برای داونلود کتاب بر روی لینک کلیک راست کرده و گزینه ذخیره را انتخاب کنید

 


Viewing all articles
Browse latest Browse all 3526

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>